动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
佩带 [佩帶] pèidài 也写为: 佩戴 [佩戴] pèidài | mit sich第三格 führen | führte, geführt | | ||||||
携 [攜] xié | etw.第四格 bei sich第三格 führen | führte, geführt | | ||||||
携带 [攜帶] xiédài | etw.第四格 bei sich第三格 führen | führte, geführt | | ||||||
随身佩带 [隨身佩帶] suíshēn pèidài | etw.第四格 mit sich第三格 führen | führte, geführt | | ||||||
携带 [攜帶] xiédài | etw.第四格 mit sich第三格 führen | führte, geführt | | ||||||
设想 [設想] shèxiǎng | sich第三格 jmdn./etw. vor Augen führen | ||||||
引 [引] yǐn | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
指导 [指導] zhǐdǎo | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
带 [帶] dài | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
带领 [帶領] dàilǐng | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
领 [領] lǐng - 带领 [帶領] dàilǐng | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
领导 [領導] lǐngdǎo | führen 及物动词 | führte, geführt | | ||||||
引导 [引導] yǐndǎo | führen 及物动词 | führte, geführt | - lenken | ||||||
通 [通] tōng | nach etw.第三格 führen | führte, geführt | |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
上当 [上當] shàngdàng | sich第四格 hinters Licht führen lassen [口] [转] | ||||||
上钩 [上鉤] shànggōu [转] | sich第四格 hinters Licht führen lassen [口] [转] | ||||||
中计 [中計] zhòngjì | sich第四格 hinters Licht führen lassen [转] | ||||||
蒙蔽某人 [蒙蔽某人] méngbì mǒurén | hinters Licht führen [转] | ||||||
谋划 [謀劃] móuhuà | etw.第四格 im Schilde führen [转] | ||||||
条条大路通罗马 [條條大路通羅馬] Tiáo tiáo dà lù tōng Luómǎ | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
殊途同归 [殊途同歸] shūtú-tóngguī 成语 | Viele Wege führen nach Rom. | ||||||
画地为牢 [畫地為牢] huà dì wéi láo 成语 | jmdn. an der kurzen Leine führen [转] | ||||||
放屁 [放屁] fàngpì [口] | einen fahren lassen [口] | ||||||
错过时机 [錯過時機] cuòguò shíjī | eine gute Gelegenheit fahren lassen [口] | ||||||
滚蛋! [滾蛋!] Gǔndàn! [野] | Fahr zur Hölle! | ||||||
去死! [去死!] Qùsǐ! [野] | Fahr zur Hölle! [野] | ||||||
去死吧! [去死吧!] Qùsǐba! [野] | Fahr zur Hölle! [野] | ||||||
魂飞魄散 [魂飛魄散] húnfēi-pòsàn 成语 | jmdm. fährt ein gewaltiger Schreck in die Knochen [转] 动词不定式: fahren |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
殊途同归 [殊途同歸] shūtú-tóngguī 成语 | Viele Wege führen zum Ziel | ||||||
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
滴水穿石 [滴水穿石] dīshuǐ-chuānshí 成语 | Beharrlichkeit führt zum Ziel | ||||||
一失足成千古恨 [一失足成千古恨] Yī shīzú chéng qiān gǔ hèn | Ein Fehltritt führt zu ewiger Reue. | ||||||
人多好办事 [人多好辦事] Rén duō hǎo bàn shì | viele Hände führen eine Arbeit schnell zu Ende | ||||||
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì 成语 | Alle bisherigen Mühen haben zu nichts geführt. | ||||||
虚心使人进步,骄傲使人落后 [虛心使人進步,驕傲使人落後] Xūxīn shǐ rén jìnbù, jiāo'ào shǐ rén luòhòu | Bescheidenheit führt zum Fortschritt, Arroganz zum Zurückbleiben. | ||||||
解铃还须系铃人 [解鈴還須繫鈴人] Jiě líng hái xū xì líng rén | Wer den Karren in den Dreck gefahren hat, der soll ihn auch wieder herausziehen. [转] |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
你是坐火车还是搭飞机去的巴黎? [你是坐火車還是搭飛機去的巴黎?] Nǐ shì zuò huǒchē háishì dā fēijī qù de Bālí? | Bist du mit dem Zug nach Paris gefahren oder geflogen? |
广告
广告